外国语言学及应用语言学
一、 答辩时间:2019年6月11日 13:30-18:30
二、 答辩地点:517会议室
三、 答辩委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
杨连瑞 |
教授 |
中国海洋大学 |
委员 |
尹洪山 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
李玉良 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
李小华 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
于润梅 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
许勤超 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
冯爽 |
讲师 |
青岛科技大学 |
四、答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
代玲 |
2016080002 |
英语语言文学 |
徐翔 |
奥尼尔戏剧对东西方悲剧思想的传承和发展---以《悲悼》为例 |
2 |
刘晓琳 |
2016080003 |
英语语言文学 |
许勤超 |
空间批评视域下的《金字塔》研究 |
3 |
韩冰 |
2016080004 |
外国语言学及应用语言学 |
李小华 |
以许渊冲《宋词三百首》为例分析语义模糊数字的翻译 |
4 |
金翠翠 |
2016080005 |
外国语言学及应用语言学 |
于润梅 |
英语专业学生的词汇广度和深度对其阅读理解的影响 |
5 |
秦凤 |
2016080006 |
外国语言学及应用语言学 |
尹洪山 |
中国英语学习者非宾格动词被动泛化研究 |
6 |
王冲 |
2016080007 |
外国语言学及应用语言学 |
李玉良 |
“礼”英译中跨文化问题研究 |
7 |
肖刚 |
2016080008 |
外国语言学及应用语言学 |
尹洪山 |
基于语料库的英语专业学术论文写作中的强势词研究 |
8 |
伊鑫 |
2016080009 |
外国语言学及应用语言学 |
李小华 |
顺应理论视角下《边城》英译本中文化负载词的对比研究 |
9 |
张素月 |
2016080010 |
外国语言学及应用语言学 |
李小华 |
顺应论视角下《红楼梦》中委婉语英译研究 |
10 |
张月 |
2016080011 |
外国语言学及应用语言学 |
李玉良 |
功能对等视域下《孟子》英语本比较研究 ----以布鲁姆译本和刘殿爵译本为例 |
英语笔译第一组
一、 答辩时间:2019年6月11日13:30-19:30
二、 答辩地点:语音室418
三、 答辩委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
唐建敏 |
教授 |
山东科技大学 |
委员 |
任素贞 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
张其云 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
房 钰 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
吴鸿志 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
杨慧 |
讲师 |
青岛科技大学 |
四、答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
英语笔译 |
导师 |
论文题目 |
1 |
丁维宁 |
4017080001 |
英语笔译 |
康宁 |
《轻松读懂心脏病》(第12-14章)翻译实践报告 |
2 |
姜梦鸾 |
4017080004 |
英语笔译 |
刘靖 |
《轻松读懂心脏病》(第19-23章)翻译实践报告 |
3 |
李晨冉 |
4017080005 |
英语笔译 |
张煜 |
罗伯茨《荒野的孩子们》(第6、9、12章)翻译实践报告 |
4 |
路瑶 |
f401708005 |
英语笔译 |
康宁 |
《搜索引擎优化:初学者指南》(第1-4章)翻译实践报告 |
5 |
刘丹欧 |
4017080006 |
英语笔译 |
刘靖 |
《海湾:一片美国海的诞生》(第4、5章节选)翻译实践报告 |
6 |
马欣 |
4017080008 |
英语笔译 |
张煜 |
《杰米·德雷克的平衡世界》(第2、5-10章)翻译实践报告 |
7 |
王山山 |
f401708010 |
英语笔译 |
李玉良 |
《跨文化语言教学研究》(第5-6章)翻译实践报告 |
8 |
宋春杰 |
4017080012 |
英语笔译 |
吕耀中 |
《社会学足迹》第五章翻译实践报告 |
9 |
徐利 |
f401708012 |
英语笔译 |
吕耀中 |
《高等教育国际化引论》(节选)翻译实践报告 |
10 |
苏小慈 |
4017080013 |
英语笔译 |
梁晓鹏 |
《王蒙学术文化随笔》(III)翻译实践报告 |
11 |
王玉苑 |
4017080018 |
英语笔译 |
李玉良 |
《跨文化语言教学研究》(第3、4章)翻译实践报告 |
12 |
闫宁 |
4017080022 |
英语笔译 |
梁晓鹏 |
《王蒙学术文化随笔》(Ⅰ)翻译实践报告 |
英语笔译第二组
一、 答辩时间:2019年6月11日13:30-20:00
二、 答辩地点:语音室401
三、 答辩委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
任东升 |
教授 |
中国海洋大学 |
委员 |
梁晓鹏 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
康 宁 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
刘 靖 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
高媛媛 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
刘佳 |
讲师 |
青岛科技大学 |
四、答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
宫小圆 |
4017080002 |
英语笔译 |
房钰 |
《自助出版及馆藏发展——图书馆面临的机遇与挑战》(第8至10章)翻译实践报告 |
2 |
何山 |
4017080003 |
英语笔译 |
任素贞 |
《奴隶船:一部人类历史》(引言和第一章)翻译实践报告 |
3 |
刘利锋 |
4017080007 |
英语笔译 |
许勤超 |
《约翰逊博士与萨维奇先生》(节选)翻译实践报告 |
4 |
聂丽慧 |
4017080009 |
英语笔译 |
任素贞 |
《奴隶船:一部人类历史》(第 2章)翻译实践报告 |
5 |
戚高宏 |
4017080010 |
英语笔译 |
张其云 |
《英语变化了吗?》(第一章和第二章)翻译实践报告 |
6 |
巫洁珍 |
f401708011 |
英语笔译 |
李玉良 |
《携手皇家莎士比亚剧团,改革莎士比亚戏剧教学》英汉翻译实践报告 |
7 |
张敏 |
f401708014 |
英语笔译 |
吕耀中 |
《高等教育国际化引论》(第三章节选)翻译实践报告 |
8 |
田眉 |
4017080015 |
英语笔译 |
房钰 |
《自助出版及馆藏发展——图书馆面临的机遇与挑战》(第六至第七章)翻译实践报告 |
9 |
王昊 |
4017080016 |
英语笔译 |
张煜 |
《荒野的孩子》中三篇短篇小说的翻译实践报告 |
10 |
赵彤 |
f401708016 |
英语笔译 |
张其云 |
《我的男主角》(第七章-第八章)翻译实践报告 |
11 |
郑天文 |
f401708017 |
英语笔译 |
李小华 |
《而我们的脸,我的心,简如照片》翻译实践报告 |
12 |
吴燕 |
4017080019 |
英语笔译 |
李玉良 |
《跨文化语言教学研究》(第2章)翻译实践报告 |
13 |
焉欣怡 |
4017080021 |
英语笔译 |
吕耀中 |
《高等教育国际化的趋势、问题和挑战》第一章翻译实践报告 |
英语笔译第三组
一、 答辩时间:2019年6月11日13:30-20:00
二、 答辩地点:语音室402
三、 答辩委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
宫英瑞 |
教授 |
青岛大学 |
委员 |
吕耀中 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
张 煜 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
徐 翔 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
马 静 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
张静 |
讲师 |
青岛科技大学 |
四、答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
李贺 |
f401708003 |
英语笔译 |
梁晓鹏 |
《王蒙学术文化随笔》(IV)翻译实践报告 |
2 |
齐秋月 |
f401708007 |
英语笔译 |
房钰 |
《自助出版和馆藏发展——图书馆面临的机遇与挑战》(序言-第2章)翻译实践报告 |
3 |
沈若琳 |
f401708009 |
英语笔译 |
任素贞 |
《奴隶船:一部人类历史》(第 8章)翻译实践报告 |
4 |
齐向阳 |
4017080011 |
英语笔译 |
刘靖 |
《高博帆船训练手册》节选(第3-11课)翻译实践报告 |
5 |
杨小雨 |
f401708013 |
英语笔译 |
刘靖 |
《跨文化语言教学研究》(第7-8章)翻译实践报告 |
6 |
田军 |
4017080014 |
英语笔译 |
张其云 |
《墨西哥湾:一个美国海湾的形成》(第1、2章)翻译实践报告 |
7 |
王建宇 |
4017080017 |
英语笔译 |
房钰 |
《自助出版及馆藏发展——图书馆面临的机遇与挑战》(第三至第五章)翻译实践报告 |
8 |
相玲 |
4017080020 |
英语笔译 |
任素贞 |
《奴隶船:一部人类历史》(第七章)翻译实践报告 |
9 |
张洪花 |
4017080023 |
英语笔译 |
张其云 |
《海湾:一片美国海的诞生》(第三章节选)翻译实践报告 |
10 |
张慧杰 |
4017080024 |
英语笔译 |
梁晓鹏 |
《王蒙学术文化随笔》II翻译实践报告 |
11 |
张易 |
4017080025 |
英语笔译 |
康宁 |
《轻松读懂心脏病》(第4章与第5章)翻译实践报告 |
12 |
郑康宁 |
4017080026 |
英语笔译 |
吴鸿志 |
«阻燃材料»(第2章第一节、第4章第一节)翻译实践报告 |
13 |
朱林爽 |
4017080027 |
英语笔译 |
康宁 |
《轻松读懂心脏病》(第16-18章)翻译实践报告 |
英语口译
一、 答辩时间:2019年6月11日13:30-17:30
二、 答辩地点:语音室403
三、 答辩委员会成员名单
组成 |
姓名 |
职称 |
单位 |
主席 |
王新博 |
教授 |
中国石油大学 |
委员 |
杨一秋 |
教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
王 灏 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
杨晓梅 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
于巧峰 |
副教授 |
青岛科技大学 |
委员 |
孟 婧 |
副教授 |
青岛科技大学 |
秘书 |
杜 璇 |
讲师 |
青岛科技大学 |
四、答辩学生名单(姓名、专业、导师)
序号 |
姓名 |
学号 |
专业 |
导师 |
论文题目 |
1 |
宫文蕾 |
4017080028 |
英语口译 |
杨一秋 |
第三届上合组织青年交流营开营仪式及论坛模拟视译实践报告 |
2 |
李宁 |
4017080029 |
英语口译 |
杨一秋 |
耳语同传中的困难与应对策略—“当核心素养遇上剑桥英语考试”青岛研讨会耳语同传实践报告 |
3 |
李姗 |
4017080030 |
英语口译 |
孟婧 |
“第八届中国服务贸易年会对接会”交替传译实践报告 |
4 |
马超 |
4017080031 |
英语口译 |
杨一秋 |
“青岛科技大学‘影像·艺术·新媒体’学术论坛”交替传译实践报告 |
5 |
张存哲 |
4017080032 |
英语口译 |
杨晓梅 |
2018青岛日谷信息技术有限公司“能力成熟度模型集成”考察会议现场交替传译报告 |
6 |
张辉 |
4017080033 |
英语口译 |
杨晓梅 |
“《2018中国电子商务协会区域经济研究院青岛研讨会》——中晟普亿股份有限公司推介会”模拟交替传译实践报告 |
7 |
赵建国 |
4017080034 |
英语口译 |
于巧峰 |
“中国特色表达在交替传译中的应对策略-2018中国“互联网+”数字经济峰会主论坛模拟汉英交替传译实践报告 |
8 |
赵婉莹 |
4017080035 |
英语口译 |
于巧峰 |
“2018年中欧环境技术合作论坛”模拟交替传译实践报告 |