当前位置: 网站首页 >> 学位工作 >> 正文
预答辩工作
2018届外国语学院硕士研究生预答辩安排
来源: 发布日期:2018-05-23 编辑:
预答辩小组 导师 学号 姓名 专业 论文题目 预答辩时间地点 备注
第一组:  俄语语言文学
   
郑芷莲 2015080001 范裕珍 俄语语言文学 终极关怀视野下的萨金塞夫电影研究 2018.5.22      星期二         下午1:00-1:30  511 郑芷莲     教授    赵凤彩    副教授吴倩     副教授
第二组:英语教学方法与理论、二语习得、翻译理论与实践
   
尹洪山 2015080004 宋惠惠 外国语言学及应用语言学 英语专业与非英语专业大学生“二语动机自我系统”对比研究 2018.5.22      星期二         下午2:00-5:00  语音室401 尹洪山     教授李小华     教授于润梅       教授
尹洪山 2015080007 张杰 外国语言学及应用语言学 动态系统理论视角下英语专业大学生二语书面语发展历时研究
李小华 2015080002 曹承德 外国语言学及应用语言学 二语习得过程中学习动机,学习策略和词汇知识之间关系的研究
李小华 2015080005 王辉 外国语言学及应用语言学 对等理论视阈下《孙子兵法》中模糊数字英译研究
于润梅 2015080003 贾晓庆 外国语言学及应用语言学 基于图式理论的英语专业学生听力理解研究
于润梅 2015080006 王莎莎 外国语言学及应用语言学 英语专业学生阅读能力与元认知策略的相关性研究
第三组:   英语笔译
   
李玉良 4016080001 崔丹丹 英语笔译 消失的哥特文明(第1-3章)翻译实践报告 2018.5.22        星期二         下午2:00-4:30  语音室402 李玉良     教授吕耀中       教授许勤超    副教授
李玉良 4016080025 庄婷婷 英语笔译 印度河—消失的文明(第10-12章)翻译实践报告
吕耀中 4016080005 李东华 英语笔译 《教育中国梦》(节选)翻译实践报告
吕耀中 4016080011 齐贤 英语笔译 《高等教育国际化的趋势、问题和挑战》节选翻译实践报告
许勤超 4016080024 赵霞 英语笔译 论传记风格的传达——以《约翰逊博士和塞维芝先生》的翻译为例
第四组:
    英语笔译
康宁 4016080003 江韵 英语笔译 《大数据元启发式算法》(第5章与第8章)翻译实践报告 2018.5.22      星期二         下午2:00-5:00 语音室406 康宁       教授 张煜     副教授徐翔       副教授
康宁 4016080014 王金娟 英语笔译 《商务预测》(第一章)翻译实践报告
康宁 4016080020 王治军 英语笔译 《大数据驱动医疗》第1—2章翻译实践报告
张煜 4016080021 魏艳荣 英语笔译 “滑下山坡的小水獭”翻译实践报告
张煜 4016080023 赵珊珊 英语笔译 “松树顶上的黑小鬼”翻译实践报告
徐翔 4016080017 王晓南 英语笔译 A Girl is A Half-formed Thing(节选)翻译实践报告——等效翻译理论下对意识流文本的翻译实践分析
第五组:
    英语笔译
姜德杰 4016080002 段蕊 英语笔译 浅析英汉科技翻译中被动语态的翻译——以An Introduction to Rubber Technology(第1、2章)为例 2018.5.22      星期二         下午2:00-4:30  语音室408 梁晓鹏     教授张其云      副教授   吴鸿志    副教授
姜德杰 4016080008 刘超 英语笔译 An Introduction to Rubber Technology   (4)
   
翻译实践报告---浅析英语科技文本中定语从句的翻译
姜德杰 4016080018 王兴 英语笔译 An Introduction to Rubber Technology(第7章)翻译实践报告
梁晓鹏 4016080006 李旭红 英语笔译 《生命之源》(第1章和第2章)翻译实践报告
梁晓鹏 4016080009 刘艳 英语笔译 《哈勃空间望远镜的探索发现》翻译实践报告
第六组:
    英语笔译
任素贞 4016080010 牛妍敏 英语笔译 《3%的窘境:为出版、译作和阅读未来发声》(前言及第1章)翻译实践报告 2018.5.22      星期二           下午2:00-5:00  语音室417 任素贞     教授房钰       副教授 孟婧     副教授
任素贞 4016080012 宋阔 英语笔译 《3%的窘境:为出版、译作和阅读未来发声》(第3、6章)翻译实践报告
任素贞 4016080022 张晨红 英语笔译 3%的窘境:为出版、译作和阅读未来发声》(第4章)翻译实践报告
房钰 4016080013 所孟姣 英语笔译 《3%的窘境:为出版、译著和阅读的未来发声》(第五章及第八章节选)翻译实践报告
房钰 4016080016 王倩 英语笔译 《3%的窘境:为出版、译著和阅读未来发声》(第六章节选、第七章)翻译实践报告
房钰 4016080007 梁怡雪 英语笔译 《3%的窘境:为出版、译著和阅读的未来发声》
    (第二、八章)翻译实践报告
   
第七组:
    英语口译
杨一秋 4016080027 潘潇 英语口译 “2017中国海洋学术年会开幕式”模拟口译实践报告 2018.5.22       星期二         下午2:00-4:30  语音室418 杨一秋     教授于巧峰      副教授杨晓梅    副教授
杨一秋 4016080028 王策 英语口译 “GMIC+全球移动互联网青岛峰会暨中国传媒融合发展年会”模拟交替传译实践报告
杨一秋 4016080029 王露原 英语口译 “第十五届中国国际肉类工业展会”交替传译实践报告
于巧峰 4016080026 李昀霞 英语口译 “小米2017年秋季新品发布会”模拟同声传译实践报告
于巧峰 4016080030 张雨荷 英语口译 “2017年全球水产养殖联盟(GAA)中国市场经验交流会”模拟视译实践报告

关闭



  • 中华人民共和国教育部 |
  • 中国学位与研究生教育信息网 |
  • 山东省教育厅 |
  • 山东省学位与研究生教育服务平台 |
  • 学信网 |
  • 青岛科技大学 |
  • 旧版网站
  • 版权所有 © 太阳成集团tyc122cc(中国)有限公司 

    地址:青岛市松岭路99号(崂山校区) 邮编:266061

    地址:青岛市郑州路53号(四方校区) 邮编:266042

    Baidu
    sogou